Graskiffer1886 hat geschrieben: ↑13.11.25 @ 10:44
El Duderihno hat geschrieben: ↑13.11.25 @ 10:39
de Conateh im Winter hole wär ächt ken seich als Ergänzig ide Offensive...
oder goht das gar ned, wenn er es Johr usglehnt isch?
De Matthieu hät sich abgseh vom 1. Isatz gäge Servette glaub nie richtig wohl gfühlt in Europa
Was ist das nur wieder für ein Dialekt? Verstehe kein Wort
Man darf die MLS nicht überbewerten, diese ist genau so eine Gurkenliga wie die unsrige. Mit der Ausnahme, dass dort ein paar tatsächlich in ihrer Karriere schon den Nachweis erbracht haben keine Einbeiner zu sein, wie z.B. Messi, Müller oder Heul-min Sohn- der ausgerechnet bei diesem Dreckskonstrukt LAFC spielt.
chat gpt meint tsüüüri oder doch ostschwiiz oder vilicht au aargauer? ich weiss es sälber nöd...
Zitat Chat GPT
Sehr gut!

Der Text, den du geschickt hast, ist Schweizerdeutsch, genauer gesagt Zürcher Dialekt (also aus dem Raum Zürich oder allgemein der Deutschschweiz, vermutlich aus der Ostschweiz).
Hier ein paar Merkmale, die das verraten:
„wär ächt ken Seich“ → typisch schweizerisch für „wäre echt kein Blödsinn“.
„ide Offensive“ → Verschmelzung von „in die“ zu „ide“ – typisch Mundart.
„usglehnt“ → Schweizer Form von „ausgeliehen“.
„abgseh vom 1. Isatz“ → „abgesehen vom ersten Einsatz“.
„gfühlt“ → Schweizer Schreibweise von „gefühlt“.
„wohl gfühlt“ / „nie richtig wohl gfühlt“ → Satzmelodie und Struktur sehr typisch für Schweizer Hochdeutsch-Einfluss.
Wenn ich’s übersetze, klingt das etwa so auf Hochdeutsch:
Conateh im Winter zurückzuholen, wäre echt kein Blödsinn als Ergänzung in der Offensive... oder geht das gar nicht, wenn er dieses Jahr ausgeliehen ist?
Matthieu hat sich, abgesehen vom ersten Einsatz gegen Servette, glaube ich nie richtig wohl gefühlt in Europa.